Překlady

Písemné překlady

Zajistíme písemné překlady z polštiny do češtiny a naopak. Nabízíme standardní překlady i ověřené soudním tlumočníkem. Oblasti, na které se specializujeme jsou podnikání, obchodní právní předpisy a dokumentace spojená s dopravou. Nejčastěji tedy překládáme dokumenty nutné k registraci firmy či auta, smlouvy, úřední dopisy apod. Ke spolupráci však zveme i lidi, kteří potřebují překlady v jiných oblastech. Služby poskytujeme jak firmám, tak soukromým osobám. Před zahájením překladu Vám sdělíme cenu. Dokumenty nám mohou být zaslány e-mailem, klasickou poštou nebo kurýrem.

Ceník:

Neověřený překlad Překlad ověřený soudním tlumočníkem
z polštiny do češtiny 240,- Kč 360,- Kč
z češtiny do polštiny 180,- Kč 300,- Kč

* cena je za 1 normostranu (pro standardní překlad - 1800 znaků, pro soudní překlad - 1125 znaků).

** K výše uvedeným cenám připočítáváme 21% DPH

Máte nějaké dotazy?

Zavolejte nám: 778 523 020 / 596 011 029

Tlumočení (asistence tlumočníka)

Poskytujeme asistenci tlumočníka na obchodních jednáních, veletrzích nebo školeních. Přítomnost našeho odborníka může být nápomocná i v každodenních situacích jako jsou pronájem, koupě auta nebo montáž instalace, apod.

Cena za asistenci tlumočníka záleží na tom, zda se bude jednat o specializované tlumočení (obchod, právo, technika) nebo běžný (situace běžného života).

Ceník:

1 hodina 8 hodin
Běžné situace 450,- Kč 3000,- Kč
Specializované tlumočení 600,- Kč 3900,- Kč

* cena je za 1 normostranu (pro standardní překlad - 1800 znaků, pro soudní překlad - 1125 znaků).

** K výše uvedeným cenám připočítáváme 21% DPH

Máte nějaké dotazy?

Zavolejte nám: 778 523 020 / 596 011 029

Proč stojí za to svěřit překlad právě nám?

ZÁRUKA CENY

Před zahájením překladu službu vyhodnotíme. Námi uvedená částka je konečná, to znamená, že případné vícenáklady pokryjeme a zajistíme, že nebudou pro zákazníka problémem.

RYCHLÉ PROVEDENÍ SLUŽBY

Ocenění provádíme maximálně do jedné hodiny od obdržení skenů dokumentů. Spolu s ní zákazníkovi zašleme informaci kdy bude překlad hotový. Termín služby závisí na počtu stran a náročnosti obsahu. Po dokončení zakázky zákazníkovi naskenujeme originály. V některých případech má totiž možnost provést plánované činnosti ještě před dodáním překladů v papírové verzi.

Naše další služby